インターネットのデビュー、フリーマーケット。Internet debut, flea market.

...
...

インターネットで、「自分」を出す、というのは、ためらいがありました。

ですが、家の不用品を処分するのに、「フリーマーケット」のアプリをダウンロードして、写真を撮って、家族が、ここからは、「自分でやってね」と言われて、放置されました。

いつの間にか売れて、その梱包した商品をコンビニに持って行って、色んなことを、あれこれ、教えていただいた。

だから、とても親切なお店です。

そんな感じで、インターネットに「自分」を出した。

今までは、「買う」専門で、主に「オークション」でした。

「オークション」は、値段は、基本的に落札者が決める。

基本的に、売ることを前提としている業者だから、値段が、ある程度なら、値段は、落札者が決めることができます。

商品が、バリエーション豊か。

「フリーマーケット」は、個人間のお取引だから、「信用」が、大事になります。

だから、本当に「お店」を開いているようです。

写真も、色の再現も必要です。

洋服などの嗜好品は、微妙なお色目をしっかり伝える、ことが、大切です。

物を「売る」のは、本当に難しい、です。

商品の名前を入れると、査定額が自動的に出て来るけれど、あれは、参考程度にした方が、良いです。

私は、デビューした頃、ハンカチを売った。査定額1,800円でした。

そうなのか、と、思って3枚を1,800円で売りました。

でも、これ、1枚、1,800円でした。

だから、しっかり、調べないといけない。

「フリーマーケット」は、「個人」の「信用」をひとつ、ひとつ、作っていくことが、大事ですし、売れないものは、ニーズが無いと言うことで、ある程度すれば、ご自分で、処分することも、大事です。

こうやって、ものを通じて、インターネットに「自分」のお店を持った、感覚になります。

こうして、私は、インターネットに、「自分」を出すことに、少しずつ、慣れて行きました。

There was a hesitation in putting out my “self” on the Internet.

However, in order to dispose of the household items, I downloaded the “flea market” app, took a picture, and the family said from this point, “Do it yourself” and left it alone.

It was. Before I knew it, I was able to sell it, take the packaged product to a convenience store, and learn about various things.

Therefore, it is a very kind shop.

That’s how I put myself on the Internet.

Up until now, I specialized in “buying”, mainly “auctions”.

The price of the “auction” is basically decided by the winning bidder.

Basically, since it is a seller who is supposed to sell, the price can be decided by the highest bidder if the price is to some extent.

The products are rich in variations.

Since “flea market” is a transaction between individuals, “credit” is important.

Therefore, it seems that you are really opening a shop.

You need to reproduce the photos as well as the colors.

It is important to convey the subtle colors of your favorite items such as clothes.

“Selling” things is really difficult.

If you enter the name of the product, the assessment amount will automatically appear, but it is better to use it as a reference.

When I made my debut, I sold a handkerchief.

The assessed amount was 1,800 yen.

I wondered if that was the case, and I sold three for 1,800 yen.

But this one was 1,800 yen.

It is important for the “flea market” to make one by one the “credit” of the “individual”, and what does not sell is that there is no need.

It is also important to dispose of it. In this way, through things, you get the feeling of having your own shop on the Internet.

Thus, I gradually got used to putting myself on the Internet.

1回のみ
毎月
毎年

一度だけ寄付する

毎月寄付する

毎年寄付する

金額を選択

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

またはカスタム金額を入力

$

寄付していただきありがとうございます。

寄付していただきありがとうございます。

寄付していただきありがとうございます。

寄付月単位で寄付する年単位で寄付する

作成者: Qoo

私は、不動産賃貸会社を経営しています。 NIKKEI SEEKSで経営コンサルタントの登録をしています。 父は、政治記者で、アルバイトをしていました。だから、私を文章を書くのが大好きです。 母は、宅地建物取引士の資格を持ち、不動産会社に勤めていました。匿名で新聞に掲載されました。 多趣味、好奇心いっぱいの生活をしています.。好奇心、いっぱいです。 だから、色んなことをします。家には、趣味と仕事の道具がいっぱいあります。 PCも大好きです。インターネットは、色んな世界が広がるので、楽しいです。色んな方と、国境を越えて、交流できたら、すばらしいと思っています。人生で、落ち込んだ時、嬉しい時、幸せな時、色んな時間がそれぞれありますが、どんな時間でも、どこに住んでいても、みんな同じ人生です。だから、この場を通じて、色んなことを書いていきたいです。色んなことに、没頭するのが好きなので、たまに、お休みする時もあります。私の好きな言葉は、「集中と選択」。だから、いつも、何かをしています。皆さまが、楽しんでいただけるように、したいと思います。どうぞ、よろしくお願いいたします。 好きな映画となりのトトロ/My Neighbor 好きな音楽Totoro/クラッシック音楽/Classical music 好きな本イソップ物語/Fables of Aesop/ 趣味/料理(2年間学校で、学習)、写真撮影、 ソーイング、PC組み立て、絵を描くこと 、旅行、音楽鑑賞、絵画鑑賞、アクセサリー作り

コメントを残す

Translate »