京都観光スポット、雨上がりの夜の八坂神社Yasaka Shrine, a sightseeing spot in Kyoto, at night after the rain.

             https://a-yoi.com/                  

今回は、雨上がりの八坂神社です。

少し残った雨は、微妙に光を乱反射させます。これが、幻影的でした。前回は、「雨の日」でしたので、「雨の人生」と重ねあわし、その姿は、大きくその心を包む「八坂神社」の壮大な姿を書いてみました。では、「雨上がりの八坂神社」は、どのような心でしょう。心の旅をしながら、八坂神社を拝見してみましょう。

This time, it’s Yasaka Shrine after the rain.

The remaining rain slightly reflects the light diffusely. This was fantastic. Last time, it was a “rainy day”, so I overlapped it with “rainy life” and wrote a magnificent figure of “Yasaka Shrine” that greatly envelops that heart. Then, what kind of heart is “Yasaka Shrine after the rain”? Let’s take a look at Yasaka Shrine while traveling your heart.

ここは、西楼門です。とてもきらびやかです。夜のしっとりした人のいないこの門は、階段を登り、その門は、街を見下ろして、優しく守っているようにも見える光景です。

足元は、まだ湿っています。涙は、まだ完全になくなっていません。苦しい時は、涙が頬を伝います。その筋が、頬に残っているような感じです。まだ、心は晴れではありません。希望の光を追い求めて、います。人は、一生懸命な姿は、とても美しく見えます。もがき苦しみ、そうして、一歩を踏み出した時は、こんな姿に見えるでしょう。

This is the West Tower Gate. It’s very glittering. This moist, empty gate at night climbs the stairs, and the gate looks down on the city and seems to be gently guarding.

My feet are still damp. The tears aren’t completely gone yet. When it’s hard, tears run down my cheeks. It feels like the streaks remain on the cheeks. My heart is not clear yet. I am pursuing the light of hope. People look very beautiful when they look hard. When you struggle and take a step forward, you will look like this.

 

入った左に、手を清めるところがあります。ここで、心も改めます。

心は、常に前を真っ直ぐに見定め、心は、そのように保つ。そんな姿は、思わず、立ち止まり、そのひたむきさに、皆が驚くでしょう。心は、常に清くありたいです。

There is a place to cleanse your hands on the left side of the entrance. Here, I change my mind.

The mind always looks straight ahead, and the mind keeps it that way. Everyone will be surprised at the single-mindedness of such a figure. I always want my heart to be pure.

 

 

正面の白い布の幕には、その年の厄年の年齢が書かれています。

色んな心配事をみんな抱えています。だから、この八坂神社にお祈りにきます。

The white cloth curtain on the front shows the age of the bad year of the year.

Everyone has a lot of worries. Therefore, I will come to this Yasaka Shrine to pray.

 

 

空は、雨が上がり澄んでいます。人生の「雨上がり」は、こんな情景かもしれません。そこには、もう少しで、光が差し込む、そんな幸せを待っている瞬間でしょう。あと少しの、時間です。

The sky is clear with rain. The “after the rain” of life may be such a scene. It will be the moment when we are waiting for such happiness when the light shines in there. It’s a little more time.

 

舞殿が、見えてきました。Maiden is now visible.

とても綺麗です。夜は、格別に美しいです。

雨の日の夢殿は、「苦しい」中の「ともしび」の集まりでした。しかし、「雨上がり」の夢殿は、「ともしび」は、支え合い、そうして、結実した「喜び」を感じます。その「ともしび」は、光を待つ「喜びで、歓喜している姿」と重なります。夜明けと共に、「ともしび」は、なくなりますが、そこには、明るい未来があります。人生は、苦しみも喜びもあります。けれども、決して忘れては、いけないことは、常に謙虚であることと、今より良くなるように、常に努力を怠らないことです。

very beautiful. The night is exceptionally beautiful.

Yumeden on a rainy day was a gathering of “Tomoshibi” in “painful”. However, in Yumeden of “after the rain”, “Tomoshibi” supports each other, and in doing so, I feel the fruitful “joy”. The “Tomoshibi” overlaps with the “joyful and delighted figure” waiting for the light. At dawn, “Tomoshibi” disappears, but there is a bright future there. Life has both suffering and joy. But don’t forget to always be humble and always work hard to be better than you are now.

 

南楼門です。お酒の樽が、積まれています。

やはり、とても格式高い門です。

喜びを分ちあうお酒が振る舞われるように感じますね。人生を諦めずにいると、きっと、喜びを分かち合う、そんな人々に包まれているように感じます。

It is the south tower gate. Barrels of liquor are piled up.

After all, it is a very prestigious gate.

It feels like the sake that shares the joy is served. If you don’t give up on your life, you will surely feel like you are surrounded by people who share your joy.

 

狛犬も風格があります。

苔は、日本では、風流なもので、取り去ることは、しません。The guardian dog(Komainu) also has a personality.

Moss is a fashionable thing in Japan and is not removed.

西楼門からの夜景です。光の織りなす幻影は、とても美しいです。

希望に満ち溢れた雨上がりの「八坂神社」は、人生に準えると、非常に美しいものだと感じます。希望の光を待つ姿に見えます。だからこそ、ここまで辿り着いた人生は、きっと幸せが待っています。さあ、もう少しです。光を待つ姿は、心惹かれるものがあります。

色んな表情のある京都の八坂神社でした。

It is a night view from the West Tower Gate. The illusion of light is very beautiful.

After the rain, which is full of hope, “Yasaka Shrine” feels very beautiful in terms of life. It looks like it is waiting for the light of hope. That is why happiness awaits you in your life. Now it’s a little more. The appearance of waiting for the light is fascinating.

It was Yasaka Shrine in Kyoto with various expressions.

 

 

By Qoo

私は、不動産賃貸会社を経営しています。父は、政治記者で、アルバイトをしていました。だから、私を書くのが大好きです。多趣味、好奇心いっぱいの生活をしています.。好奇心、いっぱいです。だから、色んなことをします。家には、趣味と仕事の道具がいっぱいあります。PCも大好きです。インターネットは、色んな世界が広がるので、楽しいです。色んな方と、国境を越えて、交流できたら、すばらしいと思っています。人生で、落ち込んだ時、嬉しい時、幸せな時、色んな時間がそれぞれありますが、どんな時間でも、どこに住んでいても、みんな同じ人生です。だから、この場を通じて、色んなことを書いていきたいです。色んなことに、没頭するのが好きなので、たまに、お休みする時もあります。私の好きな言葉は、「集中と選択」。だから、いつも、何かをしています。皆さまが、楽しんでいただけるように、したいと思います。どうぞ、よろしくお願いいたします。 好きな映画となりのトトロ/My Neighbor 好きな音楽Totoro/クラッシック音楽/Classical music 好きな本イソップ物語/Fables of Aesop/ 趣味/料理(2年間学校で、学習)、写真撮影、 ソーイング、PC組み立て、絵を描くこと 、旅行、音楽鑑賞、絵画鑑賞、アクセサリー作り

4 comments

Leave a Reply

Translate »
error: Content is protected !!
%d bloggers like this: