日本の経済状況。Japan’s economic situation.

             https://a-yoi.com/                  

もう2021年のことになる。私の家族のウォッシュレットが故障しました。それで丸ごと便器ごと交換することにしました。確か、2021年10月ごろになる。今は、2022年3月30日です。

しかし、まだトイレは、届いていない。初めは、感染症で海外生産が遅れているという回答でした。それでも、納品は、2022年夏になると言われました。

けれども、この世界情勢が変わる中、トイレが納品されるのか、心配になってきました。本当に納品が遅いのか、心配になり、私は、買い物ついでに、大手量販店の店員に問い合わせてみました。

食器洗浄器も調子が悪いので、相談したかったのです。メーカーによって納品状況は違うそうで、ガルコンロのビルトインが、5ヶ月待って納品された人がいたそうです。その時は、まだ世界状況は、安定していたのです。

だから、もう、便器なんて多分、納品なんてしばらくない。代金先払いの受注生産だから、キャンセルもできないし、お金を払っているのだけれども、なんともできない。世界の物流が止まっている。

非常に、世界中が大変な環境にある。食糧も心配です。なんでも値上がりしている。ガソリンは、値上がりが激しいので、比較的お安いコストコのガソリンは、昼夜問わず、いつも混んでいます。

少しづつ、値段が上がってきています。お給料は、上がらないので、質素に暮らすしかない。

政府は、パニックを起こることを多分一番心配している。

以前、一部の人が、転売して儲けて、マスクも品薄になったからです。

インターネットは、便利ですが、色んなことをする人がいます。だから、私は、感じていることは、あまり、ここでは書けない。

ただ、生活を守るのに、政府は、絶えずメッセージを送っている。岸田首相は、「穀物問題に対処する」と発言しました。多くは、語れない。

私は、時間が解決してくれると感じています。

My family’s washlet broke down in 2021. So I decided to replace the whole toilet bowl. Certainly it will be around October 2021. Today is March 30, 2022.

But the toilet hasn’t arrived yet. At first, the answer was that overseas production was delayed due to infectious diseases. Still, it was said that the delivery would be in the summer of 2022.

However, as the world situation changes, I am worried that the toilet will be delivered. I was worried that the delivery would be really late, so I contacted a clerk at a major mass retailer while shopping.

The dishwasher wasn’t working well, so I wanted to talk to him. It seems that the delivery status differs depending on the manufacturer, and there was a person who waited for 5 months for the built-in gas cooker to be delivered. At that time, the world situation was still stable.

So maybe I haven’t delivered a toilet bowl for a while. Since it is made to order with payment in advance, it can not be canceled and I am paying but I can not do anything. Logistics around the world has stopped.

The world is in a very difficult situation. I’m also worried about food. The prices of various things are rising. Gasoline prices are rising sharply, so relatively cheap Costco gasoline is always crowded day and night.

The price is rising little by little. The salary does not go up, so I have no choice but to live simple life.

The government is probably the most worried about getting angry with panic.

Previously, some people resold it to make a profit and the masks were running out.

The internet is convenient, but there are people who do many things. So I can’t really write what I feel here.

However, the government is constantly sending messages to protect lives. Prime Minister Kishida said he would deal with the grain problem. I can’t write much here.

I feel that time will be resolved.

By Qoo

私は、不動産賃貸会社を経営しています。NIKKEI SEEKS にて経営コンサルタントに登録しています。父は、政治記者で、アルバイトをしていました。だから、私を書くのが大好きです。多趣味、好奇心いっぱいの生活をしています。

Leave a Reply

Translate »
error: Content is protected !!
%d bloggers like this: