残ったネイルで、お花を作って、リースにしました。With the remaining nails, I made flowers and made leases.

広告

今回は、残ったネイルポリッシュで、お花を作り、リースにしました。

針金(余っているもので良いです)。

私は、造花の針金をいただいたので、それで、作りました。

それに、木工用ボンドで、ヘラで一枚、一枚、花びらを作りました。

スポンジなどに刺すと、良いでしょう。

それが、透明にになりましたら、ネイルポリッシュで、塗ります。

This time, I made flowers with the remaining nail polish and made them lease.

Wire (remaining ones are fine). I received an artificial flower wire, so I made it.

I also made a petal with a spatula and a petal with a woodworking bond.

It is good to stick it on a sponge.

When it becomes transparent, apply it with nail polish.

こんな、感じです。色んなものを作ってみました。リースが、一番、良かったですね。ホコリが、溜まれば、ハケで取ったり、洗ったり、できます。

It’s like this. I made various things. The lease was the best. If dust collects, it can be brushed off or washed.

できました。色も褪せないので、良かったです。興味がありましたら、作ってみて、くださいね。

I’m done. It was good because the color did not fade. If you are interested, please try making it.

 

 

 

私は、たくさん作るので、こんな大容量のボンドを買い足しました。大容量のボンドです。I made a lot, so I bought a bond with such a large capacity. A large capacity bond.

https://amzn.to/3djLQni

作成者: Qoo

某1部上場企業の知的財産部門に在職。出産を機に退社。その後は、株式投資をしています。投資歴、30年以上。その後、不動産賃貸会社経営、個人事業主。NIKKEI SEEKS にて経営コンサルタントを登録しています。 ご縁がありましたら、よろしくお願い致します。 節約をしながら、教育費は削らないのがモットー。住宅ローンは、3年半で返済。 父は、大学在学中、アルバイトで新聞社の政治記者をしていました。だから、私も文章を書くのが好きです。 多趣味、好奇心いっぱいの生活しています。 ブログで、色んなことをお伝えしたい、思いから始めました。だから、個性いっぱいのブログです。皆さまにとって、幸せになれるようなこと、お伝えしたいと思います。

コメントを残す