... ... ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村
top of page

おいしいもの巡り|たらの日本酒むしDelicious food tour | Tarano Sake Mushi

たらの日本酒むし

Codfish Sake Mushi


今日のうまいもんは、お魚の鱈(たら)です。よく、スーパーで、切り身で売っていますが、今回は、1匹買いました。たらは、白身のくせのない魚で、あまり主張のない味で、いろんな料理に合います。ですが、スーパーの切り身のたらは、その良さがなくなっていて、生臭いです。今回は、店頭で、見つけて買いました。こんなお魚です。


Today's delicious dish is cod. They are often sold in fillets at supermarkets, but this time I bought one. Cod is a white-fleshed fish with a mild flavor that goes well with a variety of dishes. However, the filleted cod at the supermarket has lost its goodness and tastes fishy. This time, I found it at a store and bought it. This is a fish.




50cmぐらいです。お魚屋さんで、3枚におろしてもらいました。頭は、いらないと言いました。


It's about 50cm. At the fish shop, I had it cut into three pieces. My head said I didn't need it.


あと、中ぐらいの大根が1本の半分と、玉ねぎ大きいのを半分、あとは、グリーンボール(キャベツでも良い)です。

こんな感じに切りました。

Also, half of a medium-sized radish, half of a large onion, and a green ball (cabbage is fine too).

I cut it like this.




たらは、皮がついたままで、切り身にします。

骨が残っていないか、よく確かめてください。


Fillet the cod, leaving the skin on.

Make sure there are no bones left.


まず、は、大根と玉ねぎをホットプレートに入れて、蓋をして蒸し焼きします。油は、使いません。温度は、200℃にしました。


First, put the daikon radish and onions on a hot plate, cover, and steam-fry. I don't use oil. The temperature was set to 200℃.



ある程度、火が通ったら、たらを入れて、その上にグリーンボール(キャベツでも良い)をのせて、蓋をして、蒸し焼きします。


Once it's cooked to a certain extent, add the cod, place a green ball (or cabbage) on top, cover, and steam-fry.





そうして、ある程度、グリーンボール(キャベツでも可)が柔らかくなったら、日本酒を100ml(なければワイン、白ワイン)入れます。

 

Once the green balls (cabbage is fine) have softened to a certain extent, add 100ml of sake (or wine or white wine if you don't have it).


蓋をして蒸します。そうして、仕上げに塩、コショウをしてください。


Cover and steam. Then, finish with salt and pepper.




ホクホクで、おいしいです。小皿にとってポン酢でいただきましょう。

ポン酢がない時は、醤油と酢を混ぜて、作ってください。私は、ポン酢は、このように、自家製です。

たらは、1匹で買うと生臭くなく、その味を主張することなく、馴染んで、とても、万能の食材です。

どうしても、切り身しか手に入らない時は、軽く、水をかけて流し、日本酒(ない人は、白ワイン)を掛けて、生臭みを取りましょう。しかし、生の新鮮なたらが最高です。

今回は、ホットプレートで、簡単にできる、たらの日本酒むしでした。日本酒のない人は、白ワインで代用可能です。

簡単なので、家族みんなで、楽しみながら、作っても、良いでしょう。

楽しい家庭食を楽しみましょう。

今回は、白身でくせのなく、万能のたらを使って、簡単、料理を作りました。

ぜひ作ってみてくださいね。


It's steamy and delicious. Serve on a small plate and enjoy with ponzu sauce.

If you don't have ponzu sauce, make it by mixing soy sauce and vinegar. I make homemade ponzu sauce like this.

When you buy cod individually, it doesn't have a fishy smell, and its taste blends in well without being overpowering, making it a very versatile ingredient.

If you can only get fillets, lightly rinse them with water and add some Japanese sake (or white wine if you don't have them) to remove the fishy smell. But raw, fresh cod is the best.

This time, it was cod sake mushi that can be easily made on a hot plate. If you don't have sake, you can substitute white wine.

It's easy to make, so the whole family can have fun making it.

Enjoy a delicious home-cooked meal.

This time, I made a simple dish using cod, which has white meat and is smooth and versatile.

Please try making it.


>

Comments


bottom of page