茶道の世界を確立した千利休がいます。以前にも書いたけれど、陶器というのは、歴史的人物が使ったことで、その価値が確立します。その千利休の使った天目茶碗は、確か14億円は、する。粗末な茶碗です。千利休は、究極の削ぎ落とした美学を貫きました。それは、以前にも書きました。そして、それは、千利休の本家を表屋敷を引き継ぐ「表千家」と本家の裏の隠居屋敷を継承した「裏千家」に分かれました。
茶道は、政治にも、深く関係があり、千利休も、その波に呑み込まれ、豊臣秀吉(1537-1597)の前で、割腹(カップク)、つまり、自害(ジガイ)。自ら、腹を切って死んでいます。
こんな言葉があります。日本語で言う「ハレ」。つまり、広々として、晴れやかなところ。そんな華やかな、世界が広がっています。
日本語で言う「ケ」。これは、おおやけで無いこと。よそ行きでないこと。普段、日常、わたくし。つまり、装い、外観、身なりには、日本的には、ハレの日、ケの日、があるのです。これは、伝統で、文化です。
そんな、日本的文化は、精神性ときらびやかさが、交錯して、現代に引き継がれています。
この新型コロナは、人々に、日常の大切さを教えたようであります。つまり、ケの日を大切にしてこそ、ハレの日がある、ことを導いています。何故なら、ユニクロの業績は、その勢いを増しています。ブランドのレナウンは、破綻しました。現代において、人々の装い、身なりは、日常を大切にしています。そこには、ブランドとか、見かけを気にして、身なりを整えるのでは無く、そこには、自分の一番着心地の良いものが、選ばれる、という消費者の心理があります。これは、日常着が、良いものが多くなり、ハレ、ケの境界線が無くなった、ことを意味します。
これからは、人々は、ブランドで、洋服を選ぶのでは無く、品質、着心地、そして、パーツとして、着こなしのできる、自分らしさを表現する時代になっています。だから、着こなす、これを制した人が、本当のおしゃれになる。時代は、流れていく。中国にこんな言葉がある。「温故知新、オンコチシン」。古いものを研究して、そこから、新しい知識を得る。良い言葉です。時代は、流れていくけれども、そこには、常に新しい発見があります。
Sen no Rikyu established the world of tea ceremony. As I wrote before, the value of pottery is established when historical figures use it. The Tenmoku tea bowl used by Sen no Rikyu is worth 1.4 billion yen. It is a simple tea bowl. Sen no Rikyu stuck to the ultimate aesthetic of stripped down beauty. I wrote about that before. And it was divided into "Omotesenke" which inherited the main house of Sen no Rikyu's main family, and "Urasenke" which inherited the retirement house behind the main family.
Tea ceremony is also deeply related to politics, and Sen no Rikyu was swept up in the wave of politics, and he committed seppuku (disembowelment), that is, suicide (jigai) in front of Toyotomi Hideyoshi (1537-1597). He cut his stomach open and died.
There is a word like this. In Japanese it is "hare". In other words, it is a spacious and bright place. Such a gorgeous world spreads out.
In Japanese it is "ke". This is not public. Not going out. Ordinary, everyday, me. In other words, in Japan, there are special days and ordinary days when it comes to dress, appearance, and appearance. This is tradition, culture.
This Japanese culture, a mixture of spirituality and splendor, has been passed down to the present day.
It seems that this COVID-19 pandemic has taught people the importance of everyday life. In other words, it has led us to believe that only by valuing ordinary days can there be special days. This is because Uniqlo's performance is growing. Its brand, Renown, has gone bankrupt. In modern times, people's dress and appearance are valued in their everyday lives. There is a consumer psychology in which people don't dress up because they care about brands or appearances, but because they choose what is most comfortable for them. This means that there are more and more high-quality everyday clothes, and the boundary between special and ordinary has disappeared.
From now on, people will no longer choose clothes based on the brand, but on the quality, comfort, and ability to wear them as parts of an outfit, and this will be an era where they express their individuality. Therefore, those who have mastered the art of wearing clothes well will be truly fashionable. Times change. There is a saying in China: "Learning from the past, learning from the present." Study the old to gain new knowledge. It's a good saying. Times change, but there are always new discoveries to be made.
Comments