top of page

鹿児島県武家屋敷庭園を観光。Sightseeing in Kagoshima Prefecture Samurai Residence Garden.

鹿児島には、武家屋敷があります。

この通りに面して、屋敷がありますが、実際に住んでいる屋敷もあります。人が住んでいる屋敷は、公開してしている屋敷と非公開の屋敷があります。屋敷は、個人的に所有しているところもあります。

そのようなところは、個人的に手入れされています。実際、その所有者のお話も聞けました。

多くの人は、積み重ねられた整然とした石の美しさだけに、とらわれがちですが、実際のところ、整然とした美さに添えられる植物は、非常に手入れをしなければならないそうで、生きた植物の「整然とした美さ」を保つことは、非常にお手入れが、大変だということです。

岩のたたずみをより一層引き立てる植物が、美しく整えられたお庭をよく味わっていただきたいと感じます。

そこには、美しく整えられた、「静寂」の美さが、皆さまの心をとらえるでしょう。本来、植物は、「動」的なもので、常に生きています。

それを「静」にすることは、非常に、大変な作業になります。では、そんなことを思いながら、知覧武家屋敷庭園群をご覧ください。


There are samurai residences in Kagoshima.

There is a mansion facing this street, and there are also mansions where people actually live. There are two types of mansions where people live: those that are open to the public and those that are closed to the public. Some mansions are privately owned.

Such areas are personally maintained. In fact, I was able to hear the story of the owner.

Many people tend to get caught up in the beauty of neatly stacked stones, but in reality, the plants that add to that neat beauty require a lot of care, and living plants are the best. Maintaining the ``orderly beauty'' of a tree is extremely difficult to maintain.

We want you to fully enjoy the beautifully landscaped garden with plants that enhance the rock formations.

The beautifully appointed beauty of ``tranquility'' will capture your heart. Plants are essentially dynamic and are always alive.

Making it "quiet" is a very difficult task. So, with that in mind, please take a look at the Chiran Samurai Residence Gardens.


西郷恵一郎庭園








武家屋敷庭園は、とても自然美を生かした庭園です。ですから、一番後ろの生垣が、真っ直ぐではないことが、多いです。これは、山並みを表現しています。狭い庭が、大きな大自然を表現しています。

The samurai residence garden is a garden that makes the most of its natural beauty. Therefore, the hedge at the back is often not straight. This represents a mountain range. A small garden represents the great outdoors.




右の小さな入り口が、女性用。左の広い立派な入り口が男性用。昔は、ここまで、男性と女性の区別がありました。

The small entrance on the right is for women. The large entrance on the left is for men. In the past, there was a distinction between men and women.




質素な中にも品格がありますね。少し、壁が赤いですが、これは、沖縄地方に近いので、文化的な影響があるのでしょう。

Even in its simplicity, there is dignity. The walls are a little red, but this is probably due to cultural influences since it is close to the Okinawa region.






ロケ地になった民家の昔の暮らしを再現しているところもあります。

Some of the private houses used as filming locations have been recreated to recreate the way they lived in the past.




小さく集められた武家屋敷は、とても効率よく観光できます。

白砂の庭は、写真以上に美しいです。何故なら、そこには足跡も残せないほどの美しさがあり、観光する人々は、礼節をわきまえて、決して、美しさを損なうようなことをしないからです。

このように、武家屋敷を管理する人々、観光する人々、それぞれが、その「美しさ」を守り、受け継がれています。

ぜひ、観光するときは、マナーをわきまえて、楽しんでください。


The small collection of samurai residences makes sightseeing very efficient.

The white sand garden is even more beautiful than the photo. This is because there is so much beauty that it is impossible to leave any footprints there, and the people who visit there are polite and never do anything that would diminish the beauty.

In this way, both the people who manage samurai residences and the people who visit them protect their beauty and pass it down.

Please be aware of manners when sightseeing and have fun.


Commentaires


bottom of page