パウル・クレー「スーパーチェス」は歴史感のある近代美術。Paul Klee “Super Chess” is a modern art with a sense of history.

パウル・クレー(1879-1940)は、ドイツ人音楽教師の父とスイス人歌手でピアニストでもあった母のもと、スイスのベルンで幼少期を過ごした。又、自身もヴァイオリン奏者で、ピアニスト、リリーと結婚した。

このような環境であったけれども、クレーは、画家になりました。ドイツの政治に翻弄され、ドイツのデュッセルドルフでの教鞭を剥奪され、自身は、スイスのベルンに亡命しました。しかし、市民権は、取れなかった。

その中、クレーは、数々の建築物に興味を持ったのです。

近代美術は、一見、非常に無機質に感じます。

ですが、クレーは、古代の石切場を見学して、感銘を受けたのです。それは、南フランスのビベミュス、ベルリン郊外のオスタームンディゲン、シチリア島のシラクーザ、等。だから、非常に無機質な感じの絵画ですが、非常にそれは、歴史を感じる。このような背景が、クレーの作品においてはある。

パウル・クレーの作品で、私が、もっとも感銘を受けたのは、「スーパーチェス」(制作年1937年)です。周りを紫色に囲われて、そのチェス台の空間は、白、グレー、黒、青、赤、等で彩られている。

そこにチェスの駒が乗っています。その空間は、非常に勢いがあり、その筆使いは、チェス台という、無機質な空間を非常に緊張感あふれるものになっている。だから、その駒も非常に勢いよく感じるものです。

これを印刷物にしても、この素晴らしい、タッチは、伝わらない。

私は、この絵画の前で、数十分という時間を過ごし、さらに、興味を持つほど、非常に飽きない、勢いのある作品でした。やはり、本物は、違う。この「スーパーチェス」は、本物を観るべきで、印刷物では、これは全く違う。

この傾向は、近代の美術の全体に言えると感じる。

是非、機会があれば、この「スーパーチェス」に興味を持って、観ていただきたい。今回は、近代美術分野は、非常に重厚な歴史感を持って生まれている事と、その作品は、非常にデリケートであることを書いてみました。

引用 Google Arts & Culture

Paul Klee (1879-1940) spent his childhood in Bern, Switzerland, with his father, a German music teacher, and his mother, a Swiss singer and pianist. He also married the pianist Lily, who is also a violinist himself.

Despite this environment, Klee became a painter. He was at the mercy of German politics, stripped of his teachings in Düsseldorf, Germany, and went into exile in Bern, Switzerland. However, his citizenship could not be obtained.

Among them, Klee was interested in a number of buildings.

At first glance, modern art feels very inorganic.

However, Klee was impressed by the tour of the ancient quarry. They are Bibemus in southern France, Ostermundigen in the suburbs of Berlin, Syracuse in Sicily, etc. So it’s a very inorganic painting, but it feels very historical. This background is in Klee’s work.

One of Paul Klee’s works that impressed me most was “Super Chess” (produced in 1937). Surrounded by purple, the space of the chess table is colored with white, gray, black, blue, red, etc.

There is a chess piece on it. The space is very vigorous, and the brushstrokes make the chess table, an inorganic space, very tense. Therefore, the piece also feels very vigorous.

Even if this is printed, this wonderful touch is not transmitted.

I spent tens of minutes in front of this painting, and it was a very exciting work that I was interested in. After all, the real thing is different. This “super chess” should look real, and in print this is completely different.

I feel that this tendency can be said for all modern art.

If you have a chance, please take an interest in this “super chess” and watch it. This time, I wrote that the field of modern art was born with a very profound sense of history, and that the work is very delicate.

Quote Google Arts & Culture

引用 Google Arts & Culture

Paul Klee (1879-1940) spent his childhood in Bern, Switzerland, with his father, a German music teacher, and his mother, a Swiss singer and pianist. He also married the pianist Lily, who is also a violinist himself.

Despite this environment, Klee became a painter. He was at the mercy of German politics, stripped of his teachings in Düsseldorf, Germany, and went into exile in Bern, Switzerland. However, his citizenship could not be obtained.

Among them, Klee was interested in a number of buildings.

At first glance, modern art feels very inorganic.

However, Klee was impressed by the tour of the ancient quarry. They are Bibemus in southern France, Ostermundigen in the suburbs of Berlin, Syracuse in Sicily, etc. So it’s a very inorganic painting, but it feels very historical. This background is in Klee’s work.

One of Paul Klee’s works that impressed me most was “Super Chess” (produced in 1937). Surrounded by purple, the space of the chess table is colored with white, gray, black, blue, red, etc.

There is a chess piece on it. The space is very vigorous, and the brushstrokes make the chess table, an inorganic space, very tense. Therefore, the piece also feels very vigorous.

Even if this is printed, this wonderful touch is not transmitted.

I spent tens of minutes in front of this painting, and it was a very exciting work that I was interested in. After all, the real thing is different. This “super chess” should look real, and in print this is completely different.

I feel that this tendency can be said for all modern art.

If you have a chance, please take an interest in this “super chess” and watch it. This time, I wrote that the field of modern art was born with a very profound sense of history, and that the work is very delicate.

Quote Google Arts & Culture

人生を豊かにする、心。The heart that enriches life.

今回は、日本を離れて、ドイツのクラッシック音楽の事を書いてみたいと思います。

ドイツ音楽は、非常に重厚です。

代表作曲家は、J.S.バッハ、(Bach),ベートーヴェン(Beethoven),ヨハネス.ブラームス(Brahms)は、とても有名なドイツ音楽です。

このブラームスは、とても曲調が、重いです。

私の好きな日本人の指揮者で、佐渡裕さんがいますが、彼はとても軽快にクラッシック音楽を「演出」してくれます。

ブラームスの天才的な音楽は、非常に重く、哀しみの強い曲が、多いので、いつもどうタクトを振るのか、楽しみでした。

…ブラームスは、どうしてこんなに曲調が、「哀しい」のか、知った時は、衝撃でした。

クララ.シューマンという、ピアニストと不倫関係を知ったのです。

ウワサですが、彼女は、8人の子供を産んでいますが、8人目の子供が、ブラームスの子供だと世間は、騒いでいました。

このウワサは、19世紀のことです。

私は、特に「音楽」を専攻していません。

このことを知ったのは、1枚の「絵画」でした。

とても、クララ.シューマンは、美人だったそうで、色んな業界の人との交流が、あった、そうです。

その中のひとりが、彼女を題材にして、描いた「絵画」があります。

その「絵画」には、美しいクララの姿と共に、「お腹の赤ちゃん」が、描かれていました。

その赤ちゃんは、「不倫」で、できた子供だと、嫉妬で、満ちあふれた、「絵画」でした。

学芸員から、のお話で、とても興味深いものでした。

それが、クララとブラームスだと知ったのは、数年後になるのです。

このように、色んな形で、その人の「人生」は語ります。

ブラームスは、「実らぬ愛」を「音楽」という形で残しています。

耳の聞こえなくなった、ベートーヴェン、の話は、有名です。

「運命」は、人生の波、風、時には安らぎを奏でています。

誰でも、100%満たされる、ことは、ありません。

だからこそ、自分のできるところから、始めてみましょう。

「経験」は、「努力」によって、「宝」にできます。

色んな境遇の人が、「苦境を乗り越えて、良い人生」になりますように。

This time, I want to leave Japan and write about German classical music.

German music is very solid.

The representative composers are J.S.Bach, (Bach), Beethoven, and Johannes Brahms are very famous German music.

This Brahms is very tuned and heavy.

One of my favorite Japanese conductors is Yutaka Sado, who “directs” classical music very lightly.

Brahms’s genius music has a lot of very heavy and sorrowful songs, so I was always looking forward to how to play the tact.

… It was a shock when Brahms knew why the tune was so sad.

I knew Clara Schumann, an affair with a pianist.

Rumors, she has eight children, but the public was upset that the eighth child was a child of Brahms.

This rumor is from the 19th century.

I am not particularly majoring in music.

It was one “painting” that knew this. Very, Clara Schumann was a beautiful woman, and there was interaction with people from various industries.

One of them is a “painting” drawn with her as the subject.

In the “painting”, “the baby on the stomach” was drawn with a beautiful figure of Clara.

The baby was an “affair”, a jealous, full, “painting” if it was a grown child.

It was very interesting from the curator.

Only a few years later I knew it was Clara and Brahms.

Thus, in various ways, the “life” of the person speaks.

Brahms leaves “ineffective love” in the form of “music”.

The story of Beethoven, who is deaf, is famous.

“Destiny” plays the waves, the wind, and sometimes the peace of life.

Nobody is 100% satisfied.

That’s why you can start where you can.

“Experience” can be made “treasure” by “effort”.

May people of various circumstances become “overcoming the hardships and have a good life”.